Moche - é isto

 

 

Tables
    • TARIFF NOTIFICATIONS

    • PORTUGUESE SMS

    • TRANSLATION

    • O teu cartao MOCHE ja esta ativo! Se tens ate 25 anos e queres manter as condicoes deste tarifario, regista-te em http://no.moche.pt/Regista
    • Your MOCHE card is already active! If you are under 25 years old and want to keep the conditions of this plan, register yourself in no.moche.pt/MReg
    • Sabias que o Moche esta sempre a dar cenas incriveis? E sabes como continuar a recebe-las? So tens de ir a http://no.moche.pt/Regista
    • Did you know that Moche is always giving incredible stuff? Wanna know how to keep getting them? You just have to go to no.moche.pt/MReg
    • As condicoes do teu MOCHE estao por um fio! Para nao as perderes, regista-te em http://no.moche.pt/Regista. Esta nas tuas maos... E tens 24h!
    • The conditions of your MOCHE are almost gone! If you don't want to lose them, register in no.moche.pt/MReg It's your choice… and you have 24h!
    • Queres voltar a ser Moche? So ha uma coisa a fazer: regista-te em http://no.moche.pt/Regista. Passam as saudades e passas tu a Moche.
    • Do you want to be Moche again? There is only one thing to do: register yourself in no.moche.pt/MReg
    • Dentro de 24h vai ser retirado o valor semanal do teu MOCHE, garante saldo para continuares a comunicar. Para saberes o saldo atual liga *#123#
    • Within 24h the weekly value of your moche will be withdrawn, make sure you still have balance to continue communicating. To know your current balance call *#123
    • O valor semanal do teu MOCHE foi retirado. Para consultares o saldo e plafonds marca *#123#.
    • The weekly value of your MOCHE has been withdrawn. To consult the balance and plafonds, insert *#123#.
    • Como tens saldo negativo, não podes falar a borla, enviar sms p/ todas redes nem navegar na net. Para voltares a ter tudo isto, carrega o teu telemóvel.
    • Since your balance is negative, you can´t make calls for free, send sms to all networks neither access to Internet. To get all of this again, charge your phone.
    • Dentro de 2 dias todas chamadas e sms passam a ser taxadas. Para voltares a falar a borla, teres sms p/todas as redes e navegar na net, carrega o teu telemóvel.
    • Within 2 days all calls and texts will be charged. To get back to having free calls, texts for all the networks and access Internet, charge your mobile phone.
    • Para voltares a usufruir das condicoes do tarifario MOCHE carrega o teu cartao para permitir o pagamento do valor semanal.
    • In order to enjoy the conditions of your MOCHE plan again, charge your phone to allow payment of the weekly value.
    • Já podes voltar a falar a borla, enviar sms para todas as redes e navegar na net.
    • You can now talk for free again, send texts to all networks and access the Internet.
    • PLAFONDS SMS

    • PORTUGUESE SMS

    • TRANSLATION

    • Ultrapassaste o teu limite de minutos. Ate ao proximo dia 1, as chamadas vao ser cobradas. Sabe mais em moche.pt
    • You've exceeded your minute limit. Until next day 1, calls will be charged. Know more at moche.pt/erasmus
    • Ultrapassaste o limite máximo de SMS para Moche. Ate amanha os SMS para Moche serão taxados. Sabe mais em moche.pt
    • You have exceeded the maximum SMS limit for Moche. By tomorrow SMS for Moche will be charged. Know more at moche.pt/erasmus
    • Ultrapassaste o limite máximo de SMS para outras redes. Ate amanha o SMS para outras redes serão taxados. Sabe mais em moche.pt
    • You have exceeded the maximum SMS limit for other networks. Until tomorrow the SMS to other networks will be taxed. Know more at moche.pt/erasmus
    • Esgotaste o plafond de Internet. Ate final do mes sera aplicada tarifa diaria a Eur 1,99/dia. Para comprares Plafond Extra por Eur 7,99, envia EXTRA1GB p/ 12090 You ran out of Internet.
    • Until the end of the month a daily rate of EUR 1,99 / day will be applied. To buy Extra Plafond for Eur 7.99, send EXTRA1GB to 12090
    • Ja acabaste os 5GB extra. Ate ao proximo mes vai gastar dos dados do teu Moche. Se acabarem ou ja nao tiveres passa a ser cobrado. + info moche.pt
    • You're done with the extra 5GB. Until next month you will spend the data of your Moche. If it runs out too, it starts to be charged.
    • Esgotaste o plafond diario de Internet. Podes retomar a navegacao a partir das 0h. Para teres mais Internet, liga 12090. Obrigado.
    • You've spent all your daily Internet plafond. You'll be able to surf again from 0h. To have more Internet, call 12090. Thank you.
    • O teu saldo e inferior a Eur 1. Carrega o teu telemóvel para continuares a falar a vontade.
    • Your balance is less than Eur 1. Charge your phone to keep talking as you wish.
    • O teu saldo não te permite efetuar chamadas até novo carregamento (exceto números de emergência).
    • Your balance do not allow you to make calls until new recharge (except emergency numbers).
    • Esgotaste o limite de net definido na politica de utilizacao responsavel em roaming na UE, Noruega, Liechtenstein e Islandia. A partir de agora, passas a descontar a net dos teus plafonds de net nacionais acrescidos de 0,0074 Eur por MB, ate final do mes.
    • You've reached the Internet limit defined in the roaming responsible use policy, in UE, Norway, Liechtenstein and Iceland. From now on, you´ll start to deduct the Internet from your national Internet plafonds plus 0,0074 Eur per MB, until the end of the month.